2月の法語その2

独り生じ独り死し

独り去り独り来りて

行に当り苦楽の地に至り趣く

身、自らこれを当くるに

有も代わる者なし

 

仏説無量壽経巻下より抜粋したものです。

原文は

『独生独死 独去独来 當行至趣 苦楽之地 身自當之 無有代者』

となります。

意訳いたしますと

「ただ独り生まれ、ただ独り死に、ただ独り去り、ただ独り来りて

その生活の中にあって苦しみや楽しみを受けとっていく。

この身、自らが受け取っていく。

他に代わってくれる人はどこにもいない。」

 

私たちの苦しみや悲しみ、喜びや楽しみはいつも自分が引き受けていかなければなりません。

誰もがそれぞれの苦しみや楽しみを抱えているのです。

時にはつらくて誰かに代わってほしくなることもあるでしょう。

でも、それは誰にも代わることのできない、あなただけの特別で大切なものなのです。